⒈ 農(nóng)村中用來(lái)打谷、曬糧食的平坦場(chǎng)地。
英threshing ground; level open space;
⒈ 谷場(chǎng);空地。
引《兒女英雄傳》第二八回:“那里有我家一個(gè)大大的場(chǎng)院,場(chǎng)院里有高高的一座土臺(tái)兒。”
老舍 《柳屯》:“老兩口子分了五十畝地,去住場(chǎng)院外那兩間牛棚。”
⒉ 五代、宋 時(shí)官府設(shè)置的鹽鐵等專(zhuān)賣(mài)市肆。
引宋 王溥 《五代會(huì)要·鹽鐵雜條上》:“百姓農(nóng)具,破者須於官場(chǎng)中賣(mài),鑄時(shí)卻于官場(chǎng)中買(mǎi)鐵。今后并許百姓取便鑄造買(mǎi)賣(mài)。所在場(chǎng)院,不得禁止攪擾。”
《宋史·食貨志下三》:“先令 解州 場(chǎng)院驗(yàn)商人鈔書(shū)之,乃許賣(mài)。已請(qǐng)鹽,立限告賞,聽(tīng)商人自陳。”
⒈ 農(nóng)家用來(lái)曬谷、打谷的空地。
引《兒女英雄傳·第二八回》:「那里有我家一個(gè)大大的場(chǎng)院,場(chǎng)院里有高高的一座土臺(tái)兒。」
英語(yǔ)threshing floor
法語(yǔ)aire de battage