⒈ 舊時(shí)異姓朋友結(jié)拜為兄弟時(shí),交換寫(xiě)著姓名、年齡、籍貫、家世的帖子。
例換帖弟兄。
英letters of identification; become sworn brothers by exchange of papers bearing name,surname,year of birth.etc.;
⒈ 舊時(shí)異姓結(jié)拜兄弟時(shí),互換寫(xiě)有姓名、年齡、籍貫、家世的柬帖。
引《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第三七回:“劉頤伯 喜之不盡,立刻問(wèn)過(guò)老太爺,把某年換帖的話(huà)告訴了 陸老爺。”
鄒韜奮 《萍蹤寄語(yǔ)》五六:“他是個(gè) 德國(guó) 人……曾隨 周君 到 中國(guó) 住 北平 一年,穿過(guò) 中國(guó) 衣服,過(guò) 中國(guó) 人的生活,和 周君 換帖,稱(chēng)呼 周君 的老太爺做‘老伯’。”
⒉ 指結(jié)拜兄弟。
引《恨海》第八回:“孫可亭 觀(guān)察是我的換帖。”
⒊ 舊時(shí)訂婚,男家先開(kāi)庚帖至女家,女家回送庚帖。也稱(chēng)換小帖兒。
⒈ 朋友結(jié)拜為兄弟時(shí),交換寫(xiě)著姓名、年齡、籍貫、家世的帖兒。
引《官場(chǎng)現(xiàn)形記·第三七回》:「劉頤伯喜之不盡,立刻問(wèn)過(guò)老太爺,把某年換帖的話(huà)告訴了陸老爺。」
《文明小史·第七回》:「當(dāng)下二人話(huà)到投機(jī),傅知府便一直的陪著他,兩人還要拜把子換帖。」
⒉ 訂婚時(shí)男女雙方彼此交換庚帖,稱(chēng)為「換帖」。