⒈ 禁忌;千萬(wàn)不要。
英avoid by all means;
⒈ 深忌;十分忌恨。
引《舊唐書·忠義傳上·夏侯端》:“但主上曉察,情多猜忍,切忌諸 李,強(qiáng)者先誅, 金才 既死,明公豈非其次?”
⒉ 務(wù)必避免。儆戒之辭。
引宋 戴復(fù)古 《論詩(shī)十絕》之四:“須教自我胸中出,切忌隨人腳后行。”
況周頤 《蕙風(fēng)詞話》卷一:“詩(shī)筆固不宜直率,尤切忌刻意為曲折。”
毛澤東 《<中國(guó)工人>發(fā)刊詞》:“我希望這個(gè)報(bào)紙好好地辦下去,多載些生動(dòng)的文字,切忌死板、老套,令人看不懂,沒(méi)味道,不起勁。”
⒈ 非常忌諱、務(wù)求避免。儆戒的話。
引宋·戴復(fù)古〈論詩(shī)十絕〉之四:「須教自我胸中出,切忌隨人腳后行。」
⒉ 極為猜忌。
引《舊唐書·卷一八七·忠義傳上·夏侯端傳》:「但主上曉察,情多猜忍,切忌諸李,強(qiáng)者先誅。」
英語(yǔ)to avoid as taboo, to avoid by all means
德語(yǔ)sich vor etwas hüten müssen (V)?, etwas mit allen Mitteln vermeiden
法語(yǔ)éviter à tout prix